?

Log in

No account? Create an account
Тур команды "Вист!" - chgk-il-player — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
chgk-il-player

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Тур команды "Вист!" [Jan. 24th, 2007|05:12 pm]
chgk-il-player
[Tags|, , , ]

Январская игра Тель-Авивской лиги

Команда благодарим за помощь при подготовке пакета: Дмитрия Борока (Самара), Дениса Гончара (Одесса), Славика и Юлю Воробьевых, Андрея и Ольгу Кузьма (Санкт-Петербург), команды "Sans Nom" (Торонто), "Внуки Ерыгина" (Волгоград), "Семь пядей", (Дортмунд), "Филателисты им. Грибоедова" (Кёльн).
LinkReply

Comments:
From: chgk_il_player
2007-01-24 04:07 pm (UTC)

0

0. [Во время чтения подчеркнуть голосом множественное число слова
"ПРИЁМЫ"]
Автор вопроса заметил, что приёмы ЧГК начали проникать и в
современную литературу. Писатель Сергей Кузнецов в одном из своих
романов привёл цитату, в которой были сделаны замены. Итак,
цитата: "Император Александр говорил: "Ржевского надобно сослать
в Сибирь: он наводнил Россию возмутительными анекдотами; вся
молодежь наизусть их читает..."". Кого же Сергей Кузнецов заменил
на "Ржевского"?

Ответ: Пушкина

Комментарий: Тут тебе и "замена", тут тебе и "Пушкин".
Традиционно обещаем, что больше ответов "Пушкин" в пакете не
будет.

Источник: Сергей Кузнецов, "Подобно тысяче громов"
http://lit.lib.ru/k/kuznecow_s_j/a1000.shtml

Автор: Владислав Говердовский
(Reply) (Thread)