?

Log in

No account? Create an account
chgk-il-player [entries|archive|friends|userinfo]
chgk-il-player

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

IX Кубок Хайфы. 3 тур [Jan. 8th, 2007|01:37 am]
chgk-il-player
[Tags|, , , , ]

 
LinkReply

Comments:
From: chgk_il_player
2007-01-08 12:04 am (UTC)

Вопрос 34:

[Раздается изображение]



Ответ: Перенос.
Зачет: Точный ответ.
Комментарий: В вопросе есть один перенос слова на новую строку (не зря же мы его раздали на бумажке). Картина называется "Перенос" ("Decalcomanie").
Источник:
1. М. Паке. Рене Магритт. - М.: Taschen, Арт-Родник, 2002. - С. 49.
2. http://artscenecal.com/ArtistsFiles/MagritteR/MagritteRFile/MagritteRPics/RMagritte2.html
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: hampic
2007-01-08 01:38 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Вопросительный знак там тоже один.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-08 01:43 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

И он лучше подходит в качестве названия этой картины, чем "Перенос"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yazon
2007-01-08 01:53 pm (UTC)
"Пробел". Годится?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: jonas4
2007-01-08 01:55 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:


А почему бы и нет?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: necroleek
2007-01-08 02:00 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Бродил я как-то часа 3 среди картин Магрита.
Любит он давать любопытные названия...
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: hampic
2007-01-08 02:29 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Не хуже. Это сюрреализм. Спотришь на картину и в голове появляется вопрос "почему автор это нарисовал", "куда смотрит мужчина" и тд.
Как-то это не серьёзно, раздавать бумажки и спрашивать, что там присутствует в единичном количестве. Мягкий знак?..
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: pashkovsky
2007-01-08 08:58 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Не пойдет. Спрашивают одно слово, а "вопросительный знак" - это уже два.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: abogos
2007-01-08 06:39 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Вопрос красивый, хотя, по-моему, декалькомания -- это не совсем перенос.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-08 06:47 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Официальный русский перевод названия этой картины именно "Перенос", а decalcomania - способ переноса изображения, то, что в моём детстве называлось "переводная картинка".
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: pashkovsky
2007-01-08 08:59 pm (UTC)

Re: Вопрос 34:

Взяли в точности согласно комментарию =) Понравилось.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: scholar_vit
2007-01-09 12:07 am (UTC)

Re: Вопрос 34:

Ну почему, почему, почему я не обратил внимания на перенос? И почему никто не спросил: "Зачем вопрос не задавали, а раздали на бумажке"?

Хороший вопрос, которого жалко.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nuladno
2007-01-09 10:33 am (UTC)

Re: Вопрос 34:

A vot etot kak raz horosh!!!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: monobor
2007-01-11 12:07 am (UTC)

Re: Вопрос 34:

Хорошо.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bukin
2007-01-11 08:47 am (UTC)

Re: Вопрос 34:

В принципе, достаточно логично: раз раздали такой простой текст, значит дело в записи текста - т.е., в том, что на слух мы можем и не уловить. Это отсекает всякие вопросительные знаки и пробелы, остаются кавычки, заглавные буквы и бросающийся в глаза перенос.
Неплохой вопрос.
(Reply) (Parent) (Thread)