?

Log in

No account? Create an account
IX Кубок Хайфы. 2 тур - chgk-il-player [entries|archive|friends|userinfo]
chgk-il-player

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

IX Кубок Хайфы. 2 тур [Jan. 8th, 2007|01:35 am]
chgk-il-player
[Tags|, , , , ]

 
LinkReply

Comments:
From: kontei
2007-01-08 09:40 am (UTC)

Re: Вопрос 18:

Подарочек для украинско- и белорусскоговорящих.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-08 10:50 am (UTC)

Re: Вопрос 18:

В Хайфе таких много? Извините, мы не зали.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: kontei
2007-01-08 10:53 am (UTC)

Re: Вопрос 18:

[задумчиво] Трудно ли догадаться, что в иммигрантской стране выходцы из разных союзных республик живут вперемежку?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-08 11:00 am (UTC)

Re: Вопрос 18:

И при этом владеют польским языком...

Извините, но не поверю, что кто-то взял вопрос "на палец" знанием украинского или белорусского. Поверю, когда приведёте пример. А знание того, что "червоны" - красный, предполагалось доступным для русскоязычной аудитории.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: kontei
2007-01-08 11:11 am (UTC)

Re: Вопрос 18:

Не верьте.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: matrimc
2007-01-08 01:12 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Привожу. У нас в команде вопрос был взят на палец прямым переводом выходца с Украины.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-08 01:19 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Вам повезло.
Для любого вопроса может найтись игрок, знакомый с источником и берущий на палец.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: mz1313
2007-01-08 01:55 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

При наличии за столом украинско-говорящего капитана, вопрос взяла Лена Черницкая - из Питера. По-моему, тривиально.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: abogos
2007-01-08 06:12 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

А в чем проблема? То, что червоный -- это красный, знают, по-моему, все
(Reply) (Parent) (Thread)
From: kontei
2007-01-08 06:37 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Вопрос и в целом несложный.

Но для выходца из стран, граничащих с Польшей, это вообще не вопрос. Ну примерно в такой же степени, как для американской команды не вопрос: "А как переводится на русский язык слово perambulator?"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: scholar_vit
2007-01-08 11:44 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Ну, в общем достаточно знания песни "Червона рута" :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: e_rubik
2007-01-09 03:01 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Это слово на трех языках звучит одинаково?
(Reply) (Parent) (Thread)
From: kontei
2007-01-09 03:09 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Насколько мне известно, да - с поправкой на особенности произношения.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: e_rubik
2007-01-09 04:26 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

За коллег не скажу, но я этого не знал. В противном случае я был бы против этого вопроса.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tea_cutter
2007-01-09 07:10 pm (UTC)

Re: Вопрос 18:

Видимо, тестеры из Киева не так хорошо знают украинский как kontei.
(Reply) (Parent) (Thread)