?

Log in

No account? Create an account
Тур команды "Вист!" - chgk-il-player Page 2 [entries|archive|friends|userinfo]
chgk-il-player

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Тур команды "Вист!" [Feb. 1st, 2009|01:23 pm]
chgk-il-player
[Tags|, , , ]

Январская игра Тель-Авивской лиги

Команда благодарит за тестирование: Давида Варшавского, Павла Лейдермана (оба - Чикаго), Олега Леденёва (Нью-Джерси), Алекса Покраса (Торонто), команды "Greedy Squirrel" (Лондон) и "Инк" (Нью-Йорк).
LinkReply

Comments:
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:38 am (UTC)

15. (13)

15.
Книга американского журналиста Xералдо Риверы анализирует панический страх белого американца перед лицом массовой иммиграции с юга. В названии книги использовано английское слово, которым можно охарактеризовать и самого автора. Однако это слово можно также прочесть и как фразу из двух слов, кратко иллюстрирующую тему книги. Напишите это слово.

Ответ: Hispanic.

Комментарий: Слово HISPANIC обозначает в США говорящих по-испански иммигрантов и их потомков. HIS PANIC переводится как "Его Паника".
Источник: www.geraldo.com
Автор: Давид Варшавский.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: elinork
2009-02-01 05:01 pm (UTC)

Re: 15. (13)

+ Симпатично
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:40 am (UTC)

16. (6)

16.
На столы раздаётся текст:

いろはにほへと
ちりぬるを
わかよたれそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす

Перед вами текст японской поэмы "Iroha" 11-го века, записанный слоговой азбукой Хирагана. На современном японском она звучит так:
Iroha nioedo
Chirinuru o
Wa ga yo tare zo
Tsune naran
Ui no okuyama
Kyō koete
Asaki yume miji
Ei mo sezu.

Слова этой поэмы можно сейчас встретить, например, в театрах, в нотной записи или при игре в го. А теперь переведите с японского слово "Iroha".

Ответ: Азбука
Зачёт: Алфавит

Комментарий: В поэму "Ироха" вошли все буквы японского слогового алфавита, причем каждая — только по одному разу:
i ro ha ni ho he to
chi ri nu ru wo
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u wi no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
we hi mo se su

На протяжении многих столетий японцы именно в таком порядке запоминали и перечисляли знаки своей азбуки-кана. В современных японских текстах тоже можно встретить перечни, пронумерованные буквами согласно порядку «Песни»: «и», «ро», «ха», «ни», «хо» и т.д. Иногда в этом порядке располагают слова в словарях, буквами «и», «ро», «ха» обозначают параграфы (как у нас «А», «Б», «В» и т.д.). Так обозначаются ноты, ряды в театрах, на доске для игры в Го и т.д...

Источник:
http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha
http://trubnikovann.narod.ru/Iroha.htm
Автор: Владислав Говердовский
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: elinork
2009-02-01 05:04 pm (UTC)

Re: 16. (6)

- Хороший вопрос. Угадали все буквы не смогли назвать слово.Догадались что Хирагана это "азбука+слог". Ответили - слог :(
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:40 am (UTC)

17. (12)

17.
В первой половине XIII века одно слово для жителей юго-западной Франции - области, где была распространена альбигойская ересь - поменяло свое значение на почти противоположное. Мы не просим вас назвать это слово или того, кто послужил причиной перемены значения. В переводе на русский это слово (в его изначальном значении) совпадает с фамилией актёра. Назовите её.

Ответ: Невинный

Комментарий: папа Иннокентий III инициировал крестовый поход против альбигойцев и ввёл против них церковную инквизицию. После этого его имя (в переводе с латыни – "невинный") стало для альбигойцев практически ругательным, означающим человека безответственного и всегда очень опасного.

Источник: Дидье Алибю. "Любовь и юмор в Окситании в эпоху катаризма"
Автор: Михаил Зильберштейн
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: elinork
2009-02-01 05:05 pm (UTC)

Re: 17. (12)

-Мы про папу Иннокентия не знаем,а Невинный в глубоком пассиве.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:41 am (UTC)

18. (3)

18.
Подвесная дорога в Вуппертале, земля Северный Рейн-Вестфалия, которая считается самой старой монорельсовой дорогой в мире, в момент открытия была настолько новым словом в технике,
что один писатель упомянул создание её аналога в другой земле. Назовите этого писателя.

Ответ: Герцль

Комментарий: В книге "Старая новая земля" (Altneuland) Герцль описывает передовое общество, построенное в Палестине, и упоминает использование технологий, появившихся незадолго до написания книги.

Источники:
http://www.benyehuda.org/herzl/tel_aviv.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Schwebebahn_Wuppertal
Автор: Михаил Клейман
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: goblin_17
2009-02-01 11:58 am (UTC)

Re: 18. (3)

(-) Прелесть. Обидно было не взять.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:42 am (UTC)

19. (9)

19.
На логотипе Google, посвященном "Дню Земли", буквы были разделены на две части горизонтальной линией примерно посередине, хотя она должна была бы быть выше. А что изображали эти буквы?

Ответ: айсберги

Комментарий: картинка посвящена "Дню Земли" (борьба с глобальным потеплением и пр.) . Почему-то на картинке над поверхностью воды была не 1/10 айсберга, а примерно половина.
Источник: http://www.google.com/intl/en/holidaylogos07.html
Автор: Михаил Клейман
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dubrick
2009-02-01 12:10 pm (UTC)

Re: 19. (9)

отличный вопрос, единственный нам реально понравившийся из не взятых нами :-)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:43 am (UTC)

20. (23)

20.
Статья в газете The Independent рассказывает о конфликте правительства США и природоохранных организаций. Эти организации требуют предотвратить ущерб, который потепление климата может нанести фауне. Заголовок этой статьи, в котором мы заменили все слова, кроме предлога, звучит так: "Голубой вагон против голубого щенка". Восстановите этот заголовок.

Ответ: Белый дом против белого медведя.

Комментарий: Таянье полярных льдов, вызванное потеплением, угрожает существованию белых медведей. Зеленые требуют у Белого Дома принять меры. Какие - не очень понятно.

Источник: http://www.independent.co.uk/news/world/americas/white-house-vs-white-bear-judge-says-bush-must-decide-whether-to-save-the-polar-bear-as-the-ice-melts-825924.html

Автор: Михаил Клейман
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dubrick
2009-02-01 12:09 pm (UTC)

Re: 20. (23)

Спасибо за предыдущий вопрос. Иначе, боюсь, не было бы шансов выйти на белого медведя даже, учитывая, что у нас за столом сидит whitebear :-)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:45 am (UTC)

21. (12)

21.
В фильме "Убить Билла" есть эпизод, в котором героиня засовывает руку в пачку каши и неожиданно достаёт оттуда... пистолет. В русском переводе сценария она после этого просит у противницы прощения за ИКС. По словам газеты "Коммерсантъ", в авангардном музыкальном произведении Филиппа Манури, роль эха тоже исполнял ИКС, хотя на самом деле он был расположен за кулисами. Назовите ИКС тремя словами.

Ответ: рояль в кустах

Источник: http://www.lib.ru/PXESY/TARANTINO/kill_bill.txt
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=752796
Автор: Владислав Говердовский
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: elinork
2009-02-01 05:20 pm (UTC)

Re: 21. (12)

- Хороший вопрос. Здесь мы просто были шокированы Герцлем. Надо было брать
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:46 am (UTC)

22. (3)

22.
(раздаётся текст):

Their children's lips shall echo them, and say --
`Here, where the sword *** *** drew,
Our countrymen were warring on that day!'
And this is much, and all which will not pass away.

В переводе В. Левика:

Потомки звучно воспоют в стихах:
"Там взяли верх *** ***,
Там были наши прадеды в войсках!" -
Вот все, чем этот день останется в веках.

В розданных вам строках Байрона описывается победа антинаполеоновской коалиции в битве Ватерлоо. Однажды Черчилль обратил внимание Рузвельта на эти строки. Напишите словосочетание, пропущенное в английском тексте.

Ответ: United Nations

Комментарий: именно из поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" было взято название ООН. Во время визита Черчилля в Вашингтон зимой 1941-42гг., Черчилль и Рузвельт остановились на выборе словосочетания United Nations для названия государств, подписавших Атлантическую хартию и борющихся с фашизмом. Отсюда - название созданной позже (в 1945 г.) Организации Объединенных Наций. В русском переводе значатся «Союзные Державы».

Источник: http://www.wordorigins.org/index.php/site/comments/united_nations/
http://www.english.upenn.edu/Projects/knarf/Byron/charold3.html
http://lib.ru/POEZIQ/BAJRON/child.txt
Автор: Владислав Говердовский
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dubrick
2009-02-01 12:05 pm (UTC)

Re: 22. (3)

Я понимаю, что вы добавили русский текст для тех, кто, например, затруднялся с переводом английского текста. Но тем самым вы убили интересный вопрос. Потому как мы всю дорогу искали возможные рифмы в русском тексте на "ах", потеряли уйму времени и дальше уже не было шансов допереть до правильного ответа :-(
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:46 am (UTC)

23. (6)

23.
ЭТО было одним из наиболее значимых событий при дворе Карла Великого. ЭТО также являлось естественным завершением собраний; во время ЭТОГО разрешались крупные политические кризисы, поскольку ЭТО (цитата): "есть упражнение в достоинствах сотрудничества и демонстрация их". Назовите ЭТО одним словом.

Ответ: охота

Источник: Джон Мэн, "Хубилай. От Ксанаду до сверхдержавы"
Автор: Леонид Вайнбранд
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: goblin_17
2009-02-01 11:57 am (UTC)

Re: 23. (6)

(-) И как доходиь именно до этой версии?
(Reply) (Parent) (Thread)
From: chgk_il_player
2009-02-01 11:47 am (UTC)

24. (21)

24.
Фермеры, разводящие коз, иногда шутят, что если бы людям было предназначено пить коровье молоко, у них было бы Х. Спектакль, повествующий о встрече двух композиторов называется "Ужин в Х". Какие два слова мы заменили на Х?

Ответ: Четыре руки

Комментарий: Фермеры шутят, что если бы людям было предназначено пить коровье молоко, у них было бы четыре руки (по количеству сосков на вымени коровы). А у козы как раз два соска.

Источники:
http://humblemusings.com/archives/2008/07/12/one-little-kink-in-the-homesteading-armor/
http://www.highbeam.com/doc/1G1-83963877.html
http://bibliotekar.ru/domovodstvo/184.htm
http://fazenda-life.ru/modules/myarticles/article.php?storyid=646
http://artkvadrat.com/index.php?option=com_content&task=view&id=181&Itemid=104
Автор: Павел Лейдерман
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: elinork
2009-02-01 05:22 pm (UTC)

Re: 24. (21)

+ Знали спектакль
(Reply) (Parent) (Thread)
From: andrabv
2010-10-11 03:40 am (UTC)
акуеть
(Reply) (Thread)
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>