?

Log in

No account? Create an account
Кубок Провинций 2016. Тур 1 - chgk-il-player [entries|archive|friends|userinfo]
chgk-il-player

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кубок Провинций 2016. Тур 1 [Oct. 9th, 2016|10:40 pm]
chgk-il-player
[Tags|, , , , , ]

Кубок Провинций

8-10 октября 2016 года

Редакторы: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону, Россия), Владислав Говердовский (Герцлия, Израиль), Виктория Мелехсон (Рамат-Ган, Израиль), Владислав Тартаковский (Хайфа, Израиль), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне, Германия).

Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания: Тимура Барского (Тель-Авив), Станислава Быцуня, Татьяну Луговскую (оба - Варна), Эдуарда Вельтмана (Кишинёв), Владимира Городецкого (Лод), Андрея Кокуленко (Омск), Александра Коробейникова (Москва), Артёма Корсуна (Харьков), Игоря Мазина (Вашингтон), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Виталия Пронькина (Реутов), Аркадия Руха (Минск), Николая Черницкого (Лондон).
LinkReply

Comments:
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:40 pm (UTC)

Вопрос 1

На Руси младенцам иногда давали так называемые «охранные имена». Например, считалось, что Нелю́б вырастет всеми любимым, Голод всегда будет сытым, а Неустро́й – благополучным. Подобным образом был назван предок человека, в произведении которого своего рода «охранное имя» из четырёх букв появилось случайно. Напишите это «имя».

Ответ: Беда.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: В «Приключениях капитана Врунгеля» Андрея Некрасова (чья фамилия происходит от имени Некра́с) название яхты «Беда» получилось в результате несчастного случая: от первоначальной надписи «Победа» отвалились две буквы.
Источники:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Охранное_имя
2. http://www.ufolog.ru/names/order/Нелюб
3. http://www.lib.ru/NEKRASOW_A/vrungel.txt
Автор: Владислав Говердовский

Edited at 2016-10-09 08:53 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ershov_pavel
2016-10-11 07:47 am (UTC)

Re: Вопрос 1

Интересно, что сразу два охранных имени смешались в одной реалии. Но показалось, что авторы так и не разобрались, что им делать с таким богатством.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:40 pm (UTC)

Вопрос 2

Крошечный городок Баттл в восточном Су́ссексе ничем не примечателен, кроме средневековой церкви. Возле какого более известного города он расположен?

Ответ: Гастингс.
Зачёт: Hastings, Хейстингс.
Комментарий: Баттл расположен на месте битвы при Гастингсе – решающего момента в нормандском завоевании Англии. После победы, Вильгельм Завоеватель основал аббатство Баттл (в переводе с английского «битва»). Вокруг него впоследствии образовался небольшой городок.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Баттл_(Восточный_Суссекс)
Автор: Владислав Тартаковский

Edited at 2016-10-09 08:52 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: Жирный Тони
2016-10-11 07:35 am (UTC)

Re: Вопрос 2

"Баттл расположен на месте битвы при Гастингсе"

Эта фраза полностью противоречит высказыванию "ничем не примечателен, кроме средневековой церкви"
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:41 pm (UTC)

Вопрос 3

Владимир Маяковский рассказывал, что на пути в Америку первый играет в покер и маджонг, второй – в шашки и на гитаре, третий – заворачивает руку за спину, сзади хлопают по ладони и надо угадать, кто хлопнул. Какое слово пропущено в тексте этого вопроса?

Ответ: Класс.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Маяковский плыл в Америку на судне и делился потом своими наблюдениями о досуге пассажиров разных классов.
Источник: http://v-v-mayakovsky.ru/books/item/f00/s00/z0000014/st004.shtml
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:53 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ershov_pavel
2016-10-11 07:49 am (UTC)

Re: Вопрос 3

Мило, но без указания на путь в Америку вопрос был бы более играбельным.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:41 pm (UTC)

Вопрос 4

Известный атрибут еврейского праздника при изготовлении вручную отличается по форме от промышленного варианта. Именно поэтому он стал главным героем израильской версии известной сказки. Какой именно?

Ответ: «Колобок».
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Маца является важнейшим компонентом праздника Песах. Промышленная маца выпекается в виде квадратных плиток (примерно 20 на 20 сантиметров), а вот маца ручного производства выпекается в печи, традиционным способом и является круглой, обычно – 30-50 см в диаметре. В сказке «господин Маца» главный герой отправился в самостоятельное путешествие подобно Колобку.
Источники:
1. http://bookashka.co.il/product/מר-מצה
2. http://www.ejwiki.org/wiki/Маца
3. https://evrey.com/sitep/askrabbi1/q.php?q=otvet/q3321.htm
Автор: Владислав Говердовский

Edited at 2016-10-09 08:53 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ershov_pavel
2016-10-11 07:50 am (UTC)

Re: Вопрос 4

Этот вопрос стоило написать хотя бы для упоминания сказки "Господин Маца")
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:41 pm (UTC)

Вопрос 5

[Указание ведущему: игнорировать отточия]

«Тысячи прожекторов выстроились в ... извилистые линии над Америкой и били вверх». Назовите двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву – что так описал Георгий в 1978 году?

Ответ: Северное сияние.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Исключительно мощное северное сияние космонавт Георгий Гречко наблюдал 15 февраля 1978 года при пролёте над Северной Америкой.
Источник: http://www.rulit.me/books/evrika-87-read-122112-42.html
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:53 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ershov_pavel
2016-10-11 07:51 am (UTC)

Re: Вопрос 5

Вот этот бы поставить перед Маяковским.
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:41 pm (UTC)

Вопрос 6

На постере к экранизации известного комикса видна отброшенная ОНА. В телетрансляциях футбольных матчей другая ОНА нередко бывает видна на поле. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: Тень паука.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: На плакате Питер Паркер, он же Человек-Паук, отбрасывает тень настоящего паука. Специальная дистанционно управляемая камера-паук перемещается над футбольным полем на тросах, показывая игру с уникальных ракурсов.
Источники:
1. http://spideron.ru/ten-pauka.html
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Spidercam
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:53 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: Кирилл Сафонов
2016-10-11 08:06 am (UTC)

Re: Вопрос 6

Не хватает формальных отсечек для не зачёта таких ответов как Тень Халка, тень Бэйла, тень щита. Особо усердные апеллянты обязательно найдут и нужный постер и нужный кадр с футбольного матча.

Edited at 2016-10-11 08:32 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:41 pm (UTC)

Вопрос 7

После ареста матери героиня фильма «Шоссе» планирует перебраться к родственникам. По дороге она делится планами с попутчиком, который оказывается серийным убийцей. Героине удаётся бежать от него, но затем они снова встречаются. Где?

Ответ: В доме у бабушки.
Зачёт: «У бабушки» и другие синонимичные ответы с обязательным упоминанием слова «бабушка».
Комментарий: Ближе к концу фильма – современному переложению «Красной шапочки» – девушка-подросток добирается до бабушки, в доме которой её поджидает насильник, до того умертвивший хозяйку и жаждущий отомстить внучке за разоблачение.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шоссе_(фильм,_1996)
Автор: Тимур Барский

Edited at 2016-10-09 08:54 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: akaishi
2016-10-11 08:25 am (UTC)

Re: Вопрос 7

Неудачный пуант. Сказку все угадали, а на пуанте срезались.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:42 pm (UTC)

Вопрос 8

Галина Соловьёва пишет, что жители русских деревень старались уберечь своё имущество не столько от людей, сколько от случайно забредших животных. Этим обстоятельством Соловьёва объясняет появление в русском переводе одного указания, которого не было в оригинале. Напишите первые три слова этого указания.

Ответ: «Дёрни за верёвочку».
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Запоры на дверях и калитках делались так, чтобы животное их открыть никак не могло, человеку же было достаточно потянуть верёвку. Отсюда и фраза в «Красной шапочке».
Источник: Перро Ш. Синяя борода: cказки. Пер. с фр. А. Фёдорова, С. Боброва. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. С 211-212.
Автор: Андрей Абрамов

Edited at 2016-10-09 08:54 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: a_quantum
2016-10-11 09:17 am (UTC)

Re: Вопрос 8

Без связки с предыдущим вопросом было бы лучше, а так команда сказала ответ хором по ходу чтения вопроса.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:42 pm (UTC)

Вопрос 9

ОН появился в 1987 году и был выбран из традиционных соображений языковой нейтральности. ИМ управляет организация «SWITCH» [свитч]. Назовите ЕГО.

Ответ: Домен Швейцарии.
Зачёт: .ch, ch, домен .ch, швейцарский домен.
Комментарий: Для интернет-домена Швейцарии было выбрано обозначение .ch, сокращение от латинского «Швейцарская Конфедерация» (Confoederatio Helvetica). На почтовых марках тоже пишут Helvetia (Гельвеция). Таким образом, ни один из четырёх официальных языков не получает преимущества. Свитч – это коммутатор для соединения в компьютерной сети. В конце этого слова всё те же буквы ch.
Источники:
1. http://info.nic.ru/node/4147
2. https://en.wikipedia.org/wiki/.ch
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:54 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ovtch
2016-10-11 08:59 am (UTC)
Попутаны домен (он) и доменная зона (она), для которой было выбрано обозначение ch
Таких косяков по пакету многовато
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:42 pm (UTC)

Вопрос 10

[Указание ведущему: прочитать «ИКСИГРЕКА» как одно слово, А ИГРЕК ИКС – отчётливо как два]

На знамени ИКСИГРЕКА был изображён крест Святого Антония, по форме похожий на букву Т [тэ]. ИГРЕК ИКС – городок, получивший своё английское название благодаря внешнему виду резервуара для воды. Что в этом вопросе заменено ИКСОМ, а что ИГРЕКОМ?

Ответ: Танк, ред.
Зачёт: Tank, red.
Комментарий: Крестоносец Танкред и панамский городок Ред Танк. Крест на знамени Танкреда напоминал первую букву его имени. Резервуар был выкрашен в красный цвет.
Источники:
1. Ю.В. Арсеньев. Геральдика. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2001. — С. 31.
2. http://www.czbrats.com/Towns/RT/red_tank.htm
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:54 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: Жирный Тони
2016-10-11 07:38 am (UTC)

Re: Вопрос 10

Такая версия звучала, но никто не знал этого крестоносца.
Сдали Танк и Гейзер, которые чуть-чуть не влезали в форму.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:42 pm (UTC)

Вопрос 11

Сохранилась ОНА Софьи Андреевны Толсто́й с упоминанием яснополянской пасхи. По мнению Дебры Оливье, американская ОНА – хирургически точная, а французская – крайне расплывчатая. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: Пова́ренная книга.
Зачёт: Книга рецептов, кулинарная книга.
Комментарий: Пасха – это ещё и праздничное блюдо. В американских поваренных книгах приводятся точные пропорции ингредиентов, в то время как французские изобилуют указаниями «добавить по вкусу». Хоть это и случайность, фамилия Оливье тоже могла навести на кулинарные мысли.
Источники:
1. http://www.tolstayacookbook.ru/recipes/
2. Дебра Оливье. О чём молчат француженки. https://books.google.de/books?id=ESfIBAAAQBAJ
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:54 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ovtch
2016-10-11 09:00 am (UTC)
Американская кулинарная книга и Французская кулинарная книга существуют в единственном варианте? Почему было не сказать "американские ОНИ" и "французские ОНИ"?
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:43 pm (UTC)

Вопрос 12

После того как Барт Симпсон спас родной город, он попросил себе награду. На уточняющий вопрос, не хочет ли он получить ЕЁ, он ответил, что имел в виду водительские права. В известном ЕЁ обозначении – два символа. Какие?

Ответ: 00.
Зачёт: Два нуля, нули.
Комментарий: Несовершеннолетний Барт попросил в качестве награды лицензию (licence). Мэр Куимби предложил ему лицензию на убийство (license to kill), но, естественно, подразумевались водительские права (driver’s licence). В фильмах о Джеймсе Бонде агенты, обладающие лицензией на убийство, обозначаются номером с двумя нулями.
Источники:
1. http://www.toontube.com/video/9916/The-Simpsons-18x12-Little-Big-Girl
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Licence_to_kill_(concept)
Автор: Виктория Мелехсон

Edited at 2016-10-09 08:55 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: a_quantum
2016-10-11 09:25 am (UTC)

Re: Вопрос 12

Видимо, все смешные шутки из "Симпсонов" в вопросах уже обыграли, теперь в дело пошли и посредственные. Но берётся, конечно, с любого конца.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:43 pm (UTC)

Вопрос 13

Этот человек недавно собственноручно спас женщину от удушья. Назовите его фамилию.

Ответ: Геймлих.
Зачёт: Хаймлих, Heimlich.
Комментарий: Генри Геймлих придумал способ удаления инородных тел из верхних дыхательных путей, при котором пострадавшего нужно обхватить руками сзади и надавливая кулаком в верхнюю область живота резко дёрнуть вверх. Этот способ называется «прием Геймлиха» (Heimlich manoeuvre). Недавно Геймлих спас женщину, применив свой приём собственноручно.
Источники:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Heimlich
2. http://www.cincinnati.com/story/news/2016/05/26/henry-heimlich-finally-uses-famed-maneuver/85003350/
Автор: Виктория Мелехсон

Edited at 2016-10-09 08:55 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: Жирный Тони
2016-10-11 07:41 am (UTC)

Re: Вопрос 13

http://ivan-semushin.livejournal.com/57463.html?thread=530551#t530551

Ну как-то так)

Мне вопрос понравился)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
From: chgk_il_player
2016-10-09 07:43 pm (UTC)

Вопрос 14

Принесённое из подвалов красное вино французы подвергают шамбри́рованию, чтобы у вина была ОНА. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: Комнатная температура.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Chambre [шамбр] – комната. Шамбрирование способствует раскрытию у красного вина истинного вкуса напитка, а также его ароматических ноток, которые при более низких температурах проявляются не так явно.
Источники:
1. https://en.wiktionary.org/wiki/chambrer
2. http://findfood.ru/termin/shambrirovanie
Автор: Борис Шойхет

Edited at 2016-10-09 08:52 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kir_1007
2016-10-11 08:26 am (UTC)

Re: Вопрос 14

Ничего, что даже по авторской ссылке указано, что "комнатная температура" лишь частный случай при шамбрировании?
Более того, по классике комнатная температура считается несколько завышенной, оптимальной считается температура подачи около 18 градусов (в среднем, ибо зависит от конкретного вина).

Как минимум, никаких "точных ответов", потому как "оптимальная температура" и все синонимы обязаны быть в зачете.

И вообще не очень понятно о чем был вопрос, на знание как по-французски будет "комната"? Так это не ЧГК.

Ответили, конечно, но остались в недоумении.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)